FROM BEIRUT TO BOSTON - THE GENIUS OF KHALIL GIBRAN
A distinguished poet, an accomplished philosopher and an artist of repute Khalil Gibran was born in a Maronite Catholic family in Lebanon in 1883. He then in 1895, with his mother and other family members, migrated to Boston, United States of America. He spent most of his life in United States and died in New York in 1931 at the age of 48 years. He is also known as Kahlil Gibran.
He is the third best-selling
poet of all time after William Shakespeare and Lao-Tzu.
He was a consummate artist who wanted
to change the world and open hearts to spirituality through his art. Elvis Presley, Johnny Cash and John Lennon all
agree to being influenced by the writing of Khalil Gibran.
Much of Gibran's writings deal with Christianity, especially on
the topic of spiritual love. But his mysticism is a convergence of several
different influences :
Christianity, Islam, Sufism, Hinduism and theosophy.
Christianity, Islam, Sufism, Hinduism and theosophy.
Gibran's writing influenced the young
people. For generations he
was the cult figure of American youth.
Khalil Gibran is most famous
for his acclaimed work "The Prophet".
The Prophet is believed to be a semi-autobiographical compilation of
twenty-six poetic discourses, and has since been translated into more than 40 different
languages. His other works are Spirits
Rebellious (1908), The Broken Wings
(1912), A Tear and a Smile (1914), The Madman, (1918), a slim volume of
aphorisms and parables written in biblical cadence, Sand and Foam (1926),
Jesus, The Son of Man (1928), and The Earth Gods (1931)*.
Gibran was born in 1883 into a pretty poor family in Bsharri,
Lebanon. He said that his father was an
abusive alcoholic. Because his family
didn't have a lot of money, he really didn't receive a formal education.
However, he was able to learn English and Arabic through priests who taught him
the bible when they made visits to his family.
After trouble with authorities, Khalil's father ended up being
thrown in jail and losing the family property. In 1894, his mother took Khalil
and his brothers and moved to Boston, Massachusetts in the United States. While
in Boston, his teachers introduced him to a local artist who was so impressed
with his drawings that some of them were used for a book cover. Gibran was
always fascinated by words and art. His
ability to see the beauty in the world as well as his spiritual traditions
growing up as a Maronite Catholic
influenced the way that he wrote.
In an effort to have him retain more of his heritage, Gibran was
sent back to Beirut to study. While there at the Al-Hikma (The Wisdom) School,
he started a student literary paper and was elected College Poet. He returned to Boston in 1902, again going
through Ellis Island.
Also a talented visual artist, Gibran held his first major art
show in Boston in 1904. During that show, he met a local headmistress who was
10 years his senior. Many speculated that he and Mary Elizabeth Haskell were romantically linked. However, he was not able to marry because of
her family. She remained his patron,
dear friend and benefactor for all of his life. In 1908 Gibran went to study art in Paris for
two years and met another lifelong friend and artistic study partner, Youssef Howayek.
After returning to the United States, Gibran focused more on
writing and publishing. Gibran's early works were almost exclusively in Arabic,
but after 1918, the majority of his works were written in English.
Though he considered himself to be mainly a painter, lived
most of his life in the United States, and wrote his best-known works in
English, Khalil Gibran was the key figure in a Romantic movement that
transformed Arabic literature in the first half of the twentieth century.
Educated in Beirut, Boston, and Paris, Gibran was influenced by the European
modernists of the late nineteenth century. His early works were sketches, short
stories, poems, and prose poems written in simple language for Arabic
newspapers in the United States. These pieces spoke to the experiences and loneliness
of Syrian immigrants in the New World. For Arab readers accustomed to the rich
but difficult and rigid tradition of Arabic poetry and literary prose, many of
the forms and conventions of which went back to pre-Islamic Bedouin poetry,
Gibran’s simple and direct style was a revelation and an inspiration. His
themes of alienation, disruption, and lost rural beauty and security in a
modernizing world also resonated with the experiences of his readers. He quickly found admirers and imitators among
Arabic writers, and his reputation as a central figure of Arabic literary
modernism has never been challenged.
Gibran’s reputation in the
English-speaking world, on the other hand, has been mixed. His works have been
hugely popular, making him the best-selling American poet of the twentieth
century, but that enthusiasm has not been shared by critics. His paintings and
drawings of sinuous idealized nudes belong to symbolism and art nouveau and
are, thus, a survival of a tradition rejected both by American realists and
European abstractionists. His English books—most notably, The Prophet (1923), with its
earnest didactic romanticism—found no favor with critics whose models were the
cool intellectualism of James Joyce and T. S. Eliot or the gritty realism of Ernest
Hemingway. As a result, Gibran has been
dismissed as a popular sentimentalist by American critics and historians of art
and of literature. There are signs that this situation is changing, at least on
the literary side, as critics become more sensitive to the characteristics of
immigrant writing.
Brief Biography :
Jubran Khalil Jubran was born on 6 January 1883 to Kamila Jubran
and her second husband, Khalil Sa’d Jubran, in the village of Bisharri in what
is now northern Lebanon but was then Ottoman Syria. He had a half brother,
Butrus (also known as Peter) Rahma, and two younger sisters, Sultana and
Marianna. The family were Maronite Christians, and Kamila Jubran was the
daughter of a Maronite priest. The
father seems to have been a violent drinker and a gambler; rather than tend the
walnut grove he owned, he was a collector of taxes for the village headman, a
job that was not considered reputable. In 1891 he was convicted of some
irregularity, and his property was confiscated. Gibran later described his
father to his women friends as a descendant of cavaliers, a romantic figure,
who got into trouble with the law for refusing to compromise with corrupt
village authorities.
Similarly, Gibran later portrayed his life in Lebanon as idyllic,
stressing his precocious artistic and literary talents and his mother’s efforts
to educate him; some of these stories were obviously tall tales meant to
impress his American patrons. His education in a school run by the local priest
would have been erratic; since Bisharri was a Maronite village, the new
education offered by the Protestant missionaries was not available to him. A
local doctor, Salim Dahir, seems to have played a role in Gibran’s education.
He claimed that his interest in art was inspired in part by a book of Leonardo
da Vinci’s drawings that his mother gave him. He absorbed a good deal of
Lebanese folk culture that appears in his writings. His sensitivity to natural
beauty owed much to the magnificent setting of impoverished Bisharri above the
Qadisha Valley on the slopes of Mount Lebanon.
Kamila left her husband in 1895 and took the children to the
United States; they were part of the large wave of Syrian immigration that took
place in the three decades before World War I. They arrived in New York on 17
June and went on to Boston, where they settled in the teeming immigrant slums
of the South End. Kamila, as was common for Syrian immigrants, became a
peddler; soon she had saved enough money to open a shop with her son Butrus.
Khalil went to school, while his sisters helped in the shop. The school gave
him the American form and spelling of his last name, Gibran. He began in an
ungraded class for immigrants who knew no English; he learned the language
quickly, though his written English, especially the spelling, remained erratic.
The school was across the street from Denison House, a settlement house, and
one of Gibran’s teachers referred him to the drawing classes there.
In November 1896 Gibran was introduced to Fred Holland Day, the
eccentric leader of a Boston avant-garde group who called themselves the
Visionists. They were imitators of the British decadents and Pre-Raphaelites;
though their artistic achievements did not equal those of their British models,
they established two of the first “little magazines” of poetry and art in
America and a distinguished art press, Copeland and Day, that published a
hundred highly regarded volumes in five years. A pioneering art photographer,
Day was partial to exotic and orientalist themes and produced elegant homoerotic
photographs of young men. Day became Gibran’s friend and patron, using the boy
as a model (a few photographs survive of Gibran in Arab costume), introducing
him to Romantic literature, and helping him with his drawing. For a time Gibran
was a pet of Day’s fashionable bohemian set. His drawing progressed, and he
published at least one book cover. Day read to him from English literature and,
as Gibran’s English improved, lent him books and directed him to the new Boston
Public Library. Romantics such as the Italian poet, novelist, and short-story
writer Gabriele D’Annunzio and the Belgian essayist Maurice Maeterlinck
influenced Gibran most deeply. No one who reads Gibran’s works and knows Day’s
tastes can doubt the depth of the latter’s influence on Gibran. Perhaps more
important, Day and Day’s friends convinced Gibran that he had a special
artistic calling.
At an exhibit of Day’s photographs in 1898 Gibran met a Cambridge
poet, Josephine Prescott Peabody, who was nine years older than he. He sketched
a portrait of her from memory and gave it to Day to pass on to her. Peabody was
charmed by the sketch, and she and Gibran exchanged a few letters.
Shortly afterward, Gibran’s mother sent him back to Lebanon to
continue his education; she may have been concerned about the influence of his
new friends, and Gibran later said that he lost his virginity to an older
married woman around this time. He attended the Maronite high school Madrasat
al-Hikma in Beirut, where he was allowed to study independently; he read widely
in Arabic and French literature, started a school poetry magazine, and won a
poetry contest. He visited Bisharri during vacations, but his relationship with
his father was strained. Several of Gibran’s works of fiction—including the
novella al-Ajniha
al-mutakassira (1912; translated as The Broken Wings,
1957), with its story of a doomed love affair—are set in Beirut and other parts
of Lebanon around this time, leading to speculation that they may be
autobiographical; but nothing can be determined with certainty, especially
given Gibran’s habit of embroidering his past.
Gibran left Beirut in 1901 and wandered around Europe; Paris was
among the places he visited. In April 1902 he received news that his sister
Sultana had died of glandular tuberculosis; he hurried home, arriving two weeks
after her death. Butrus also had tuberculosis and left for Cuba that winter in
search of a more healthful climate. Soon afterward, their mother was diagnosed
with cancer.
In November 1902 Gibran wrote to Peabody, and she invited him to a
party held at her house two weeks later. An intense platonic relationship
resulted, though Gibran seems to have wanted it to progress to a sexual one. He
visited her regularly; they went to musical and artistic events together; they
wrote to each other often; and she encouraged his writing and his art. She gave
him the nickname that he later used as the title of his most famous book: “the
Prophet.” The relationship must have been a comfort to Gibran during the
harrowing months when his brother and mother were dying. Butrus died on 12
March 1903. In May, Peabody helped to arrange to have Gibran’s work included in
an art exhibition at Wellesley College. Kamila died on 28 June, leaving Gibran
responsible for Marianna and the debt-ridden family shop. He ran the business
long enough to pay off the debts, then allowed Marianna to support the two of
them on her earnings as a seamstress. In October 1903 Gibran wrote something in
a letter to Peabody that angered her, and their relationship cooled.
In April 1904 Day held an exhibit of Gibran’s work at his studio.
It was favorably reviewed, and some of the pictures were sold. At the show
Gibran met a woman who became his most important patron: Mary Haskell was from
a wealthy South Carolina family and ran a private Boston girls’ school. Unlike
Peabody and the other women who drifted in and out of Gibran’s life, she was a
hardheaded businesswoman. She seems to have concluded that Gibran was the most
important person she would ever meet and that it was her responsibility to
encourage him and to document his intellectual and artistic life. She recorded
their conversations and preserved his sketches and other ephemera in extremely
detailed journals. She supported him intellectually, financially, and emotionally,
with, it seems, a clear understanding of the financial and emotional costs that
would be involved. They considered marriage, but their relationship never
became sexual. Haskell’s role in Gibran’s life did not become known until some
of their correspondence was published in the 1970s. Their letters and her
journals are now seen as a significant aspect of Gibran’s literary legacy.
Day’s studio burned in the winter of 1904, destroying Gibran’s entire portfolio. Around that time Ameen Guraieb, the editor of the New York Arabic newspaper al-Mohajer (The Emigrant), hired Gibran to write a weekly column; he paid Gibran $2.00 for each piece. In the first, “Ru’ya” (The Vision), Gibran describes a birdcage in a field at the edge of a brook. Inside the cage is a sparrow that has died of hunger and thirst, despite being within sight of water and food. The cage dissolves into a skeleton containing a human heart dripping blood. The heart speaks, declaring that it has died from being imprisoned by human laws that bind the emotions.
In 1905 Guraieb published Gibran’s first book, al-Musiqa
(On Music); it is really just a pamphlet and occupies only eleven pages in his
collected works (1964). Inspired by concerts Gibran attended with Day and his
other intellectual friends, it is a Romantic paean to music. Gibran begins by
comparing music to the speech of his beloved, goes on to discuss how music was
worshiped by civilizations of the past, and concludes with short poetic
descriptions of four modes of Middle Eastern music. The piece is passionate,
unspecific, and immature, but it points to Gibran’s future work.
By 1906 Gibran’s columns in al-Mohajer, which had come to be titled “Dam’a
wa’btisama” (Tears and Laughter), were becoming popular because of their
difference from conventional Arabic literature. Arabic writers were expected to
have mastered the rigid poetic forms and vocabulary of the pre-Islamic period
and the first centuries of Islam; having absorbed this rich literary heritage,
they could not escape its overwhelming influence. Gibran, however, did not have
the training to imitate the old masters of Arabic literature: his education had
been haphazard and was as much in English as in Arabic, and there is little
evidence of the influence of classical Arabic literature in his works. Instead,
his Arabic style was influenced by the Romantic writers of
late-nineteenth-century Europe and shows obvious traces of English syntax. His
allegorical sketches of exile, oppression, and loneliness spoke to the
experiences of Syrian immigrants and had none of the rhetorical decoration that
made high Arabic literature difficult for ordinary readers.
The newspaper-column format determined the form of Gibran’s Arabic
writings, most of which are collections of short pieces with little thematic
unity. Even the novella al-Ajniha al-mutakassira and the later English works
tend to be short units strung together rather than sustained narratives or
exposition. His written works also exhibit an underlying painterly aesthetic in
which the basic unit is the exposition of a single vivid image.
In 1906 Gibran published ‘Ara’is al-muruj (Spirit Brides; translated as Nymphs of the
Valley, 1948), a collection of three short stories. “Rimal al-ajyal
wa al-nar al-khalidah” (The Ash of Centuries and the Immortal Flame) is a story
of reincarnation. Nathan, the son of the priest of Astarte in Baalbek, loses
his lover to disease. Despite her promise that they will meet again, he is
maddened by grief and wanders lost in the desert. Ages pass, and a Bedouin
shepherd, ‘Ali al-Husayni, falls asleep in the ruins of the temple and dreams
of love. Seeing a girl by a stream, he recognizes himself as Nathan and her as
his long-lost lover. It is noteworthy that the main part of the story is set in
the Phoenician, not the Islamic, Lebanese past. The other two stories deal with
social oppression. In “Marta al-baniya” an orphan is kidnaped from her village
by a man from the city, who rapes her and keeps her as his mistress. She
becomes pregnant, and he throws her out. When she dies, the priests refuse to
bury her in consecrated ground. In “Yuhanna al-majnum” (Yuhanna the Madman) a
poor cowherd’s cattle stray onto monastery land while he is reading his Bible,
and the monks refuse to return them. When Yuhanna preaches against the monks at
the Easter service, they arrest him; he is freed only after his father
testifies that he is a madman.
Gibran’s relationship with Peabody ended completely with her
marriage in 1906. He then began a secret affair with a pianist, Gertrude Barrie,
who, like Peabody, was several years his senior. During this period Haskell
introduced him to an aspiring French actress, Émilie Michel, who taught French
at Haskell’s school, and the two fell in love. In 1908 Michel suffered an
ectopic pregnancy and had an abortion. The relationship waned and ultimately
ended, a victim of Michel’s ambitions for a career on the stage.
In 1908 Haskell paid for Gibran travel to Paris to study art.
There he improved his skill with pastels and oils and was impressed by the
symbolist paintings of Eugene Carrière. He also discovered the art of William
Blake after finding a book of Blake’s poetry. Gibran’s painting Autumn,
a female nude, was accepted for an exhibition by the Société Nationale des
Beaux-Arts, and he was invited to contribute six paintings to another
prestigious show. He made a series of pencil portraits of major artists, of
which that of Auguste Rodin is the best known. He later stressed Rodin’s
influence on him; but although he certainly met Rodin, he did not have a
personal relationship with the sculptor. In Paris he also encountered the works
of the German philosopher Friedrich Nietzsche, who became a major influence on
his writing. He met several Syrian political exiles and the Lebanese American
writer Amin Rihani, who became his friend and literary ally. Eventually his
money ran out, and he returned to the United States in October 1910.
In 1912 Gibran published al-Ajniha al-mutakassira, which he seems to have
written several years earlier. The novella, which occupies sixty-five pages in
the standard Arabic edition, is Gibran’s only attempt at a sustained narrative.
When he was eighteen, the narrator fell in love in Beirut with Salma Karama.
Forced by her father to marry an archbishop’s nephew, Salma was able to meet
her lover occasionally until they were discovered together. Salma was then
confined to her home and eventually died in childbirth. Reviews in the Arabic
press were strongly positive, though there were some reservations about the
character of Salma and Gibran’s views on the position of Arab women. The book
led to a correspondence with the Syrian writer May Ziyada that evolved into an
epistolary love affair.
After Paris, Gibran found Boston provincial and stifling. Haskell
arranged for him to visit New York in April 1911; he moved there in September,
using $5,000 that Haskell gave him to rent an apartment in Greenwich Village.
He immediately acquired a circle of admirers that included the Swiss
psychiatrist and psychologist Carl Gustav Jung and several Baha’is; the latter
introduced him to the visiting Baha’i leader ‘Abd al-Baha’, whose portrait he
drew. New York was the center of the Arabic literary scene in America; Rihani
was there, and Gibran met many literary and artistic figures who lived in or
passed through the city, including the Irish poet and dramatist William Butler
Yeats. He grew more politically active, supporting the idea of revolution to
gain Syrian independence from the Ottoman Empire.
Though Gibran initially had some success as an artist in New York,
artistic currents were moving rapidly in other directions. In the spring of
1913 he visited the International Exhibition of Modern Art—the “Armory
Show”—which introduced European modern art to America. He approved of the show
as a “declaration of independence” from tradition, but he did not think most of
the paintings were beautiful and did not care for the artistic ideologies
behind movements such as cubism. The reviews of an exhibition of his own work
in December 1914 were mixed. He devoted most of his time to painting for the
next eighteen years but remained loyal to the symbolism of his youth and became
an isolated figure on the New York art scene.
Gibran’s literary career, however, was blossoming. Al-Funun
(The Arts), an Arabic newspaper founded in New York in 1913, provided a new
vehicle for his writings, some of which were openly political. The editor of al-Funun
published a collection of fifty-six of Gibran’s early newspaper columns as Dam’a wa
ibtisamah (1914; translated as A Tear and a Smile, 1950); most are a page or two
long, and the volume as a whole comprises about a hundred pages. For the most
part they are prose poems: painterly expositions of a vivid image or story
fragments. The themes are love, spirituality, beauty, nature, and alienation
and homecoming. Typical are “Hayat al-hubb” (The Life of Love), portraying the
seasons of love of a man and a woman from the spring of youth to the winter of
old age, and “Amama ‘arsh al-jamal” (Before the Throne of Beauty), in which the
goddess of nature tells the poet how she was worshiped by his ancestors and
counsels him to commune with nature in wild places. Gibran feigned reluctance
to republish these pieces on the grounds that he had moved beyond them. They
are not especially deep, but they have a freshness and the moral and aesthetic
earnestness that was always Gibran’s strength in his writing and his art. The
collection was dedicated to Haskell using her initials, “M.E.H.”
In 1919 Gibran published al-Mawakib (translated as The Procession, 1947).
He had written it during summer vacations in Cohasset, Massachusetts, in 1917
and 1918 but wanted to bring it out in an elegant illustrated edition on heavy
stock that was unavailable in wartime. It is a two-hundred-line poem in
traditional rhyme and meter comprising a dialogue between an old man and a
youth on the edge of a forest. The old man is rooted in the world of
civilization and the city; the youth is a creature of the forest and represents
nature and wholeness. The old man expresses a gloomy philosophy to which the
carefree youth gives optimistic responses. Some critics noted the
irregularities in the Arabic; Gibran’s haphazard education meant that his
Arabic, like his English, was never perfect. Conservative reviewers objected to
the poem’s solecisms, but Ziyada dismissed them as expressions of the poet’s
independence. The work immediately became popular, especially as a piece to be
sung. It is one of the great examples of mahjari (immigrant) poetry and pioneered a new form of
verse in Arabic.
Also in 1919 Knopf published a collection of Gibran’s art works as
Twenty
Drawings, with Raphael’s essay as an introduction. The pictures are
not his best work; the book did not draw much attention, and the one review was
ambivalent. It is Gibran’s only book published in the West that has gone out of
print.
Also in 1920 Knopf published The Forerunner: His Parables and Poems. It begins with
a prologue in which the narrator says that each person is his or her own forerunner.
Among the twenty-three parables are one in which a king abandons his kingdom
for the forest; another in which a saint meets a brigand and confesses to
committing the same sins as the bandit; and a third in which a weathercock
complains because the wind always blows in his face. The volume closes with a
speech, “The Last Watch,” presumably by the Forerunner, addressing the people
of a sleeping city. The bitterness of the wartime writings of the years is
largely gone, replaced by an ethereal love and pity for humanity that
foreshadows Gibran’s later work.
In 1923 the financially and emotionally exhausted Haskell moved to
Savannah, Georgia, and became the companion of an elderly widower, Colonel
Jacob Florence Minis. But her faith in Gibran’s literary and artistic
importance never wavered, and she continued to edit his English
manuscripts—discreetly, since Minis did not approve of Gibran.
Gibran’s masterpiece, The Prophet, was published in September 1923. The
earliest references to a mysterious prophet counseling his people before
returning to his island home can be found in Haskell’s journal from 1912.
Gibran worked on it from time to time and had finished much of it by 1919. He
seems to have written it in Arabic and then translated it into English. As with
most of his English books, Haskell acted as his editor, correcting Gibran’s
chronically defective spelling and punctuation but also suggesting improvements
in the wording. The work begins with the prophet Almustafa preparing to leave
the city of Orphalese, where he has lived for twelve years, to return to the
island of his birth. The people of the city gather and beg him not to leave,
but the seeress Almitra, knowing that his ship has come for him, asks him
instead to tell them his truths. The people ask him about the great themes of
human life: love, marriage, children, giving, eating and drinking, and many
others, concluding with death. Almustafa speaks of each of the themes in sober,
sonorous aphorisms grouped into twenty-six short chapters. As in earlier books,
Gibran illustrated The Prophet with his own drawings, adding to the power
of the work.
The Prophet received tepid reviews in Poetry and The Bookman, an enthusiastic review in the Chicago
Evening Post, and little else. On the other hand, the public
reception was intense. It began with a trickle of grateful letters; the first
edition sold out in two months; 13,000 copies a year were sold during the Great
Depression, 60,000 in 1944, and 1,000,000 by 1957. Many millions of copies were
sold in the following decades, making Gibran the best-selling American poet of
the twentieth century. It is clear that the book deeply moved many people. When
critics finally noticed it, they were baffled by the public response; they
dismissed the work as sentimental, overwritten, artificial, and affected.
Neither The
Prophet nor Gibran’s work in general are mentioned in standard
accounts of twentieth-century American literature, though Gibran is universally
considered a major figure in Arabic literature. Part of the critical puzzlement
stems from a failure to appreciate an Arabic aesthetic: The Prophet
is a Middle Eastern work that stands closer to eastern didactic classics such
as the Book of Job and the works of the twelfth- and thirteenth-century Persian
poets Rumi and Sa’di than to anything in the modern American canon. Gibran knew
that he would never surpass The Prophet, and for the most part his later works do
not come close to measuring up to it. The book made him a celebrity, and his
monastic lifestyle added to his mystique.
In 1925 the poet Barbara Young (pseudonym of Henrietta
Breckenridge Boughton) became Gibran’s secretary. She remained with Gibran for
the rest of his life and played a major role in events after his death.
Gibran’s final work to be published in his lifetime was The Earth
Gods (1931). He had mentioned it to Haskell in 1915 as the prologue
to a play in English; it seems to have been largely completed the following
year and thus belongs to the period just before al-Mawakib. It is a
debate among three gods: the first speaks for pessimism; the second defends the
potential for transcendence of the human world; and the third reconciles the
positions of the other two.
Gibran died on 10 April 1931 of cirrhosis of the liver. He was an
alcoholic and had been in poor health since the early 1920s. His body was taken
to Boston, and despite his family’s fears that he would be denied Catholic
rites, his friend Monsignor Stephen El-Douaihy conducted a funeral mass.
Hundreds attended—far too many for all of them to get into the church. Several
memorial services were conducted during the following weeks. Gibran had wanted
to be buried in his native village, and his coffin was sent to Lebanon in July.
Since Gibran was a major Arabic literary figure, the procession to Bisharri and
the associated ceremonies were elaborate to the edge of absurdity.
Gibran’s death set off a series of sordid conflicts that have
clouded his reputation. His will left money and real estate to his sister
(Marianna Jubran never married and died in Boston in 1972) and his papers and
the contents of his studio to Haskell, with a request that she send any
materials she did not want to Bisharri; he also left the royalties from his
copyrights to the village. At the studio Haskell found her own correspondence
with Gibran, his other correspondence, her notebooks, and Gibran’s manuscripts;
she locked them in two large suitcases and sealed the studio. Haskell, however,
had to return to her husband and relied on Young to handle affairs in New York.
Young was immediately jealous of Haskell, whose existence she had only
discovered after Gibran’s death. She wanted to destroy Gibran’s letters,
especially the correspondence with Haskell; while Haskell was able to prevent
her from doing so, Young did destroy or return letters from others. There is
little question that she was trying to protect Gibran’s reputation from any
taint of normal humanity.
* Khalil Gibran's Works:
In Arabic:
Nubthah fi Fan Al-Musiqa (Music, 1905)
Ara'is al-Muruj (Nymphs of the Valley, also translated as Spirit Brides and Brides of the Prairie, 1906)
al-Arwah al-Mutamarrida (Spirits Rebellious, 1908)
al-Ajniha al-Mutakassira (Broken Wings, 1912)
Dam'a wa Ibtisama (A Tear and A Smile, 1914)
al-Mawakib (The Processions, 1919)
al-‘Awāsif (The Tempests, 1920)
al-Bada'i' waal-Tara'if (The New and the Marvellous, 1923)
In English, prior to his death:
The Madman (1918) (downloadable free version)
Twenty Drawings (1919)
The Forerunner (1920)
The Prophet, (1923)
Sand and Foam (1926)
Kingdom of the Imagination (1927)
Jesus, The Son of Man (1928)
The Earth Gods (1931)
Posthumous, in English:
The Wanderer (1932)
The Garden of the Prophet (1933, Completed by Barbara Young)
Lazarus and his Beloved (Play, 1933)
Collections:
Prose Poems (1934)
Secrets of the Heart (1947)
A Treasury of Kahlil Gibran (1951)
A Self-Portrait (1959)
Thoughts and Meditations (1960)
A Second Treasury of Kahlil Gibran (1962)
Spiritual Sayings (1962)
Voice of the Master (1963)
Mirrors of the Soul (1965)
Between Night & Morn (1972)
A Third Treasury of Kahlil Gibran (1975)
The Storm (1994)
The Beloved (1994)
The Vision (1994)
Eye of the Prophet (1995)
The Treasured Writings of Kahlil Gibran (1995).
Khalil Gibran Museum
Over the years there are
movies made about him and his works. One
of the film featured Salma Hayek in a major role.
Hollywood actress Salma Hayek next to Khalil Gibran's statue.
His major works were translated into 40 different languages, one of them being Indian language Malayalam. I was introduced to world literature at an younger age and encountered Khalil Gibran. It gives me immense satisfaction to include Khalil Gibran in JOHNNY's BLOG.
0 Comments:
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home